A major drug dealer, under your care, brutally murders his girlfriend. | ผู้ค้ายารายใหญ่ ภายใต้การดูแลของคุณ ฆาตกรรมแฟนของเขาอย่างทารุณ |
He got shot by a fucking drug dealer... who probably still collects a welfare check. | พ่อถูกยิง โดยไอ้คนขายยาเสพติด... ผู้ซึ่ง อาจจะตอนนี้ยังได้รับ เงินประกันสังคมอยู่... |
Yeah. They got robbers, thugs, drug dealers. You name it. | ใช่เลย มีทั้งขโมยขโจร พวกค้ายา มีหมดแหละ |
He told me the mark was some scumbag drug dealer and if I took it, we'd be clean. | เขาบอกว่าเป้าหมายเป็นนักค้ายาระยำคนหนึ่ง หากผมจัดการมัน ก็ถือว่าเจ๊ากันไป |
A drug dealer? No. Did he sell a little weed? | ค้ายางั้นเหรอ ไม่ใช่\ ก็แค่ขายนิดๆหน่อยๆ |
Uh, Your Drug Dealer Almost Dated My Daughter. | แล้วคนที่ขายขายยาให้คุณเกือบเดทกับลูกสาวฉัน |
You got in the face of a drug dealer before the police had arri-- you got in the face of a known felon while his 1-year-old child was still in the room? | เธอเจอพ่อค้ายาก่อนที่ตำรวจจะมา เธอเจอหน้าคนที่ทำผิดอย่างร้ายแรงที่รู้อยู่แล้ว ขณะที่เขาแค่ขวบเดียวต้องมานอนแน่นิ่งอยู่ในห้องนี้ |
After 60 years on this planet... my family's a couple of drug dealers and their kid. | หลังจาก 60 ปี บนโลกนี้... ครอบครัวของผม กลายเป็นคู่รักค้ายา และ ลูกของพวกเขา |
A dead drug dealer's cellphone from me? | จ่า นายซ่อนมือถือ พ่อค้ายาที่ตายแล้วจากฉันทำไม |
Apparently a drug dealer didn't appreciate Laura and her friends stealing his cocaine. | พ่อค้ายาไม่ชอบใจที่เธอกับเพื่อนขโมยโคเคน |
First was a drug dealer - I ran him down with my car. | คนแรกเป็นพ่อค้ายา ผมขับรถทับเขา |
You don't have to choose. Drug dealer! Dad! | ลูกไม่ต้องเลือกเลย คนขายยา พ่อ |